Соглашение о принципах урегулирования Грузинско-Осетинского конфликта

Республика Грузия и Российская Федерация,

стремясь к скорейшему прекращению кровопролития и всестороннему урегулированию конфликта между осетинами и грузинами,

руководствуясь желанием восстановить мир и стабильность в регионе,

подтверждая приверженность принципам Устава ООН и хельсинкского Заключительного акта,

действуя в духе уважения прав и свобод человека, а также прав национальных меньшинств,

принимая во внимание договоренности, достигнутые в Казбеги 10 июня с. г.,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

1. С момента подписания Соглашения противоборствующие стороны обязуются принять все меры к прекращению вооруженных столкновений и полномасштабному прекращению огня к 28 июня 1992г.

2. С момента прекращения огня 28 июня 1992 г. противоборствующие стороны выводят свои вооруженные формирования в целях образования коридора, примыкающего к линии соприкосновения. Вывод формирований осуществляется в течение трех суток.

Прохождение линии соприкосновения, коридор, его широты определяют совместные группы наблюдателей.

Статья 2

В целях демилитаризации района конфликта и исключения возможности вовлечения Вооруженных Сил Российской Федерации в конфликт Российская сторона в течение 20 дней с момента прекращения огня и разведения противоборствующих сторон выводит дислоцированные в районе Цхинвали 37-й инжинерно-саперный полк и 292 отдельный боевой вертолетный полк с подразделениями обеспечения и обслуживания.

Статья 3

1. В целях обеспечения контроля за прекращением огня, выводом вооруженных формирований, роспуском сил самообороны и обеспечением режима безопасности в указанной зоне учреждается смешанная Контрольная комиссия в составе сторон, вовлеченных в конфликт, которая осуществляет свои функции во взаимодействии с группой военных наб­людателей, созданной в соответствии с договоренностями в Казбеги.

2. Каждая из сторон, участвующая в работе Комиссии, назначает в ее состав своих представителей. Местом пребывания Контрольной комиссии является г. Цхинвали.

3. Для выполнения указанных задач при Контрольной комиссии создаются смешанные силы по согласованию сторон по установлению мира и поддержанию правопорядка. При Комиссии также будут созданы смешанные группы наб­людателей, размещающиеся по периметру зоны безопасности.

4. Контрольная комиссия и приданные ей силы незамедлительно приступают к выполнению возложенных на них настоящим Соглашением задач.

5. В случае нарушения условий настоящего Соглашения Контрольная комиссия проводит расследование его обстоятельств и предпринимает срочные меры по восстановлению мира и правопорядка, а также по недопущению подобных нарушений.

6. Финансирование деятельности Контрольной комиссии и приданных ей сил осуществляется Сторонами на равной долевой основе.

Статья 4

Стороны незамедлительно приступят к переговорам по экономическому восстановлению районов, находящихся в зоне конфликта и созданию условий для возвращения беженцев.

Стороны считают недопустимым применение экономических санкций и блокады, любые другие помехи на свободном пути движения товаров, услуг и людей и обязуются обеспечивать условия для оказания гуманитарной помощи населению.

Статья 5

Стороны будут стремиться к объективному к взвешенному освещению в средствах массовой информации процесса урегулирования. В этих целях при Контрольной комиссии учреждается специальный многосторонний пресс-центр.

Статья 6

Настоящее Соглашение вступает в силу с момента подписания.

Сочи, 24 июня 1992 года, в трех экземплярах на грузинском, русском и осетинском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

За Республику Грузия Э. А. Шеварднадзе.         За Российскую Федерацию Б. Н. Ельцин.

(Газета “Свободная Грузия”, № 82, 27 июня 1992 г.)