Проект
МЕМОРАНДУМ О
согласовании
дальнейших действий
по
окончательному
урегулированию
конфликта в
Цхинвальском
регионе/Южной
Осетии,
Грузия
С целью
достижения полноценного
и окончательного
политического
урегулирования
конфликта в Цхинвальском
регионе/Южной
Осетии, Грузия,
основанном
на
договоренностях,
приемлемых
для всех
сторон,
признавая
важное значение
двустороннего
диалога с
участием
посредников
для
полномасштабного
урегулирования
конфликта,
принимая
во внимание необходимость
интенсификации
многосторонних
усилий для придания
большей динамики
процессу переговоров
в формате делегаций,
имеющих особые
полномочия (здесь
и далее –
Уполномоченные
делегации), и использования
более
эффективных
механизмов для
выполнения
достигнутых
договоренностей,
с целью
достижения консенсуса
между политическими
партиями и другими
заинтересованными
сторонами, представляющими
полный
спектр интересов
в Цхинвальском
регионе/Южной
Осетии, Грузия,
приветствуя
новые инициативы,
нацеленные на
мирное урегулирование
конфликта, подчеркивая
необходимость
совместных усилий
для достижения
мира и подтверждая
приверженность
положениям
Заявления,
принятого на заседании
министров ОБСЕ
в Любляне 6
декабря 2005
года, включая
признание «мирного
плана»,
предложенного
грузинской стороной
в качестве
основы для
урегулирования
конфликта,
выражая
благодарность
и поддержку
Миссии ОБСЕ в
Грузии,
Европейской
комиссии и
государствам-донорам
за их работу
по началу
международной
донорской Программы
по
экономической
реабилитации
региона, и
подчеркивая
важность создания
безопасных
условий для
осуществления
программы,
имеющей
огромное
значение для
восстановление
доверия и полномасштабного
урегулирования
конфликта,
строго
соблюдая принципы
неприменения
силы или угроза
применения силы,
а также неприменения
политического,
экономического
или иного
давления,
стороны
конфликта выражают
готовность:
1. Немедленно
начать прямой
двусторонний
диалог под эгидой
ОБСЕ на основе
существующего
формата Уполномоченных
делегаций; данный
формат является
взаимоприемлемым
механизмом переговоров,
согласованным
в процессе переговоров
по всеобъемлющему
урегулированию
грузино-осетинского
конфликта,
состоявшихся
5 марта 1997 года.
2. Пригласить
Российскую Федерацию,
ЕС и США для участия
в процессе переговоров
с целю содействия
полномасштабному
урегулированию
конфликта.
3. Провести
первую встречу
Уполномоченных
делегаций не позднее
одного месяца
с момента
подписания
настоящего
Меморандума.
4. С целью
улучшения координации
в вопросах сотрудничества
между правоохранительными
органами Сторон,
а также с целью
экономической
реабилитации
региона, предоставить
в подчинение
Уполномоченных
делегаций Специальный
координационный
центр по взаимодействию
между
правоохранительными
органам (здесь
и далее СКЦ) и Организационный
комитет по вопросам
экономической
реабилитации
(здесь и
далее
Организационный
комитет).
5. Обратиться
к ЕС, США и Российской
Федерации с
просьбой об
участии в
деятельности
СКЦ.
6. На основе
и под руководством
СКЦ, возобновить
деятельность
смешанных полицейских
сил с мандатом,
охватывающим
всю
территорию
Цхинвальского
региона/Южной
Осетии в рамках
административных
границ бывшей
Югоосетинской
Автономной Области,
официально
существовавших
до декабря 1991
года.
7. В течение
одного месяца
с момента подписания
настоящего меморандума
разработать в
рамках СКЦ принципы
и методы функционирования
Совместной
полицейской
миссии (здесь
и далее СПМ),
которая
будет
состоять из
грузинского
и югоосетинского
правоохранительных
компонентов.
8. Обратиться
к ЕС с предложением
о предоставлении
СПМ общих рекомендаций
и помощи, включая
обучение, передачу
опыта и мониторинг,
путем назначения
полицейских
экспертов
для работы с СПМ.
9. Осуществить
немедленную демилитаризацию
зоны конфликта
и ввести в
действие согласованный
«коридор
безопасности».
Поручить главам
Уполномоченных
делегаций подготовку
плана действий
по демилитаризации
в течение одного
месяца с момента
проведения
первой
встречи в
формате Уполномоченных
делегаций.
10. Уполномочить
Организационный
комитет, в сотрудничестве
с представителями
ЕС и странами,
участвующими
в урегулировании
конфликта, подготовить
долгосрочный
план по
реабилитации
экономической
инфраструктуры
региона, а
также координационный
план по
осуществлению
донорской
программы.
Поручить СКЦ создание
условий, необходимых
для беспрепятственного
осуществления
полномасштабной
деятельности
Организационного
комитета с целью
обеспечения
гласности и
информирования
населения
региона о
процессе
экономической
реабилитации,
а также вовлечения
населения в
этот процесс.
11. Ускорить
процесс переговоров
по политическому
урегулированию,
выработать принципы
разделения полномочий
между Тбилиси
и Цхинвали с
полным соблюдением
принципов территориальной
целостности
Грузии при предоставлении
Цхинвальскому
региону/Южной
Осетии прав
широкой
автономии в
составе
Грузии.
12. Обратиться
к соответствующим
международным
организациям
и органам, в частности
к ОБСЕ и Европейской
комиссии за демократию
через право Совета
Европы (Венецианская
комиссия), с
просьбой о
предоставлении
помощи в разработке
модели автономии
для Цхинвальского
региона/Южной
Оссетии.
С
целью подтверждения
и выполнения вышеуказанных
положений, стороны
подписывают настоящий
Меморандум.
Подписано
…….. (день, месяц)
200…г.
ГРУЗИНСКАЯ
СТОРОНА
ЮГООСЕТИНСКАЯ
СТОРОНА
При
участии:
Российской
Федерации
США
ЕС
ОБСЕ
март
2007
г.
(http://www.report.smr.gov.ge/GoG_WarRep_Ch4/GoG_WarRep_Ch4.Att42.doc/ Собственный
перевод)