Проект

МЕМОРАНДУМ О согласовании дальнейших действий по окончательному урегулированию конфликта в Цхинвальском регионе/Южной Осетии, Грузия

 

С целью достижения полноценного и окончательного политического урегулирования конфликта в Цхинвальском регионе/Южной Осетии, Грузия, основанном на договоренностях, приемлемых для всех сторон,

признавая важное значение двустороннего диалога с участием посредников для полномасштабного урегулирования конфликта,

принимая во внимание необходимость интенсификации многосторонних усилий для придания большей динамики процессу переговоров в формате делегаций, имеющих особые полномочия (здесь и далее – Уполномоченные делегации), и использования более эффективных механизмов для выполнения достигнутых договоренностей,

с целью достижения консенсуса между политическими партиями и другими заинтересованными сторонами, представляющими полный спектр интересов в  Цхинвальском регионе/Южной Осетии, Грузия,

приветствуя новые инициативы, нацеленные на мирное урегулирование конфликта, подчеркивая необходимость совместных усилий для достижения мира и подтверждая приверженность положениям Заявления, принятого на заседании министров ОБСЕ в Любляне 6 декабря 2005 года, включая признание «мирного плана», предложенного грузинской стороной в качестве основы для урегулирования конфликта,

выражая благодарность и поддержку Миссии ОБСЕ в Грузии, Европейской комиссии и государствам-донорам за их работу по началу международной донорской Программы по экономической реабилитации региона, и подчеркивая важность создания безопасных условий для осуществления программы, имеющей огромное значение для восстановление доверия и полномасштабного урегулирования конфликта,

строго соблюдая принципы неприменения силы или угроза применения силы, а также неприменения политического, экономического или иного давления,

стороны конфликта выражают готовность:

1. Немедленно начать прямой двусторонний диалог под эгидой ОБСЕ на основе существующего формата Уполномоченных делегаций; данный формат является взаимоприемлемым механизмом переговоров, согласованным в процессе переговоров по всеобъемлющему урегулированию грузино-осетинского конфликта, состоявшихся 5 марта 1997 года.

2. Пригласить Российскую Федерацию, ЕС и США для участия в процессе переговоров с целю содействия полномасштабному урегулированию конфликта.

3. Провести первую встречу Уполномоченных делегаций не позднее одного месяца с момента подписания настоящего Меморандума.

4. С целью улучшения координации в вопросах сотрудничества между правоохранительными органами Сторон, а также с целью экономической реабилитации региона,  предоставить в подчинение Уполномоченных делегаций Специальный координационный центр по взаимодействию между правоохранительными органам (здесь и далее СКЦ) и Организационный комитет по вопросам экономической реабилитации (здесь и далее Организационный комитет).

5. Обратиться к ЕС, США и Российской Федерации с просьбой об участии в деятельности СКЦ.

6. На основе и под руководством СКЦ, возобновить деятельность смешанных полицейских сил с мандатом, охватывающим всю территорию Цхинвальского региона/Южной Осетии в рамках административных границ бывшей Югоосетинской Автономной Области, официально существовавших до декабря 1991 года.

7. В течение одного месяца с момента подписания настоящего меморандума разработать в рамках СКЦ принципы и методы функционирования Совместной полицейской миссии (здесь и далее СПМ), которая будет состоять из грузинского и югоосетинского правоохранительных компонентов.

8. Обратиться к ЕС с предложением о предоставлении СПМ общих рекомендаций и помощи, включая обучение, передачу опыта и мониторинг, путем назначения полицейских экспертов для работы с СПМ. 

9. Осуществить немедленную демилитаризацию зоны конфликта и ввести в действие согласованный «коридор безопасности». Поручить главам Уполномоченных делегаций подготовку плана действий по демилитаризации в течение одного месяца с момента проведения первой встречи в формате Уполномоченных делегаций.

10. Уполномочить Организационный комитет, в сотрудничестве с представителями ЕС и странами, участвующими в урегулировании конфликта, подготовить долгосрочный план по реабилитации экономической инфраструктуры региона, а также координационный план по осуществлению донорской программы. Поручить СКЦ создание условий, необходимых для беспрепятственного осуществления полномасштабной деятельности Организационного комитета с целью обеспечения гласности и информирования населения региона о процессе экономической реабилитации, а также вовлечения населения в этот процесс.

11. Ускорить процесс переговоров по политическому урегулированию, выработать принципы разделения полномочий между Тбилиси и Цхинвали с полным соблюдением принципов территориальной целостности Грузии при предоставлении Цхинвальскому региону/Южной Осетии прав широкой автономии в составе Грузии.

12. Обратиться к соответствующим международным организациям и органам, в частности к ОБСЕ и Европейской комиссии за демократию через право Совета Европы (Венецианская комиссия), с просьбой о предоставлении помощи в разработке модели автономии для Цхинвальского региона/Южной Оссетии.

С целью подтверждения и выполнения вышеуказанных положений, стороны подписывают настоящий Меморандум.

 

Подписано ……..  (день, месяц) 200…г.

 

ГРУЗИНСКАЯ СТОРОНА

ЮГООСЕТИНСКАЯ СТОРОНА

При участии:

Российской Федерации

США

ЕС

ОБСЕ

март 2007 г.

(http://www.report.smr.gov.ge/GoG_WarRep_Ch4/GoG_WarRep_Ch4.Att42.doc/ Собственный перевод)