ОРГАНИЗАЦИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
И СОТРУДНИЧЕСТВУ
В ЕВРОПЕ. СОВЕТ
МИНИСТРОВ
ЗАЯВЛЕНИЕ ПО ГРУЗИИ
1. Мы
выражаем
твердую
поддержку
суверенитету
и
территориальной
целостности
Грузии. Мы вновь
заявляем о нашей
поддержке
текущих
демократических
реформ в
Грузии и призываем
власти
страны
продолжить
усилия в этом
направлении.
Мы
поддерживаем
усилия,
направленные
на мирное
урегулирование
конфликтов и вновь
подтверждаем
документы по
Грузии,
принятые предыдущим
саммитом
ОБСЕ и
Советом
министров.
2. Мы
приветствуем
инициативы,
направленные
на мирное
урегулирование
конфликта в
Цхинвальском
регионе/Южной
Осетии,
Грузия, однако
сожалеем о
том, что в
последние
месяцы
положительная
динамика мирного
процесса
была
нарушена
насильственными
действиями, и
подчеркиваем
важность
соблюдения
принципов
мирного
урегулирования
конфликта в
соответствии
с Сочинским
соглашением
от 24 июня 1992
года. Мы
призываем к полноценному
осуществлению
согласованных
действий для
стабилизации
ситуации в Цхинвальском
регионе/Южной
Осетии, Грузия,
в частности к
незамедлительной
и полной
демилитаризации
зоны
конфликта. Мы
приветствуем
шаги,
предпринятые
грузинской
стороной с
целью
мирного
урегулирования
конфликта и
надеемся, что
недавние
предложения, в
частности
план мирного
урегулирования,
основанный
на инициативах
президента
Грузии,
представленных
на 59-м
заседании Генеральной
ассамблеи
ООН и поддержанный
сторонами, послужит
основой для
мирного
урегулирования
конфликта. Мы
полагаем, что
скорая
встреча
премьер-министра
Грузии и
югоосетинского
лидера стала
бы важным
шагом на пути
интенсификации
мирного
процесса. Мы
поддерживаем
дальнейшее
участие ОБСЕ
в процесс
урегулирования
конфликта и подчеркиваем
необходимость
усилить эффективность
существующих
механизмов
переговорного
процесса, в
том числе
Смешанной
контрольной
комиссии, и
полноценного
исполнения
решений,
согласованных
в рамках этих
механизмов.
Мы призываем
все стороны
поддержать
диалог и интенсифицировать
усилия на
всех уровнях с
тем, чтобы
способствовать
политическим
переговорам
и
возвращению беженцев
и внутренне
перемещенных
лиц. В этой
связи мы
выражаем удовлетворение
четырехсторонним
сотрудничеством
между ОБСЕ,
ЕС, УВКБ ООН и ПРООН
в рамках финансируемой
Европейской
комиссией программы
реабилитации
зоны
конфликта,
направленной
на создание
условий,
необходимых
для
возвращения
беженцев и
ВПЛ. Мы ожидаем
доклад по результатам
исследования,
проведенного
ОБСЕ для оценки
потребностей
и осуществления
проектов, отобранных
в рамках этого
исследования
с целью улучшения
условий и
восстановления
доверия между
сторонами
конфликта. Мы
готовы
поддержать совместные
действия полицейских
сил в зоне
конфликта.
3. Мы
подтверждаем
ведущую роль Организации
Объединенных
Наций в
переговорах,
направленных
на мирное
урегулирование
конфликта в
Абхазии,
Грузия. Мы
готовы продолжить
сотрудничество
между с ООН и
поддержать
усилия генерального
секретаря
ООН и его
представителя
при участии
России в роли
посредника, а
также Группы
друзей
генерального
секретаря
ООН. Мы
готовы усилить
нашу
деятельность
в регионе, в
частности путем
осуществления
проектов в
гуманитарной,
экономической
и природоохранной
сферах. Мы
выражаем
сожаление по
поводу того,
что совместное
управление
ООН и ОБСЕ по
правам
человека в
гальском регионе
все еще не
было открыто,
и призываем
абхазскую
сторону как можно
скорее согласиться
на открытие управления
и обеспечить
безопасные
условия для
его функционирования.
Мы убеждены,
что данное управление
будет
способствовать
улучшению
ситуации с
правами
человека в
регионе и созданию
условий для безопасного
и достойного возвращения
беженцев. Мы
отмечаем
положительную
роль мер по
укреплению
доверия и важность
невозобновления
военных
действий, поддерживаем
ввод гражданских
полицейских
сил ООН в гальский
регион и
призываем
абхазскую
сторону дать согласие
на их
размещение.
4. Мы
приветствуем
Совместное
заявление
министров
иностранных
дел Грузии и Российской
Федерации,
принятое 30
мая в Москве.
В этой связи
мы с
удовлетворением
отмечаем
проведение
переговоров
по договору,
который
будет
подписан в
скором времени
и будет содержать
расписание,
режим
функционирования
и вывода российских
военных баз
из Батуми и
Ахалкалаки, а
также
российских
военных объектов,
расположенных
на
территории
Грузии, в
соответствии
с Совместным
заявлением Российской
Федерации и
Грузи,
принятым 17
ноября 1999 года
в качестве
приложения к
Заключительному
акту
Конференции
государств –
участников
Договора по
сокращению
обычных
вооружений в
Европе. Мы
приветствуем
вывод части
российской
тяжелой
военной техники
с территории
Грузии и
надеемся на
дальнейший
прогресс
переговоров
по открытию
многонациональной
миссии в
Гудаута.
5. Мы
признаем важную
роль программы
ОБСЕ по
оказанию
содействия посредством
обучения в
развитии
потенциала и
возможностей
грузинских
пограничных
сил.
Любляна,
6
декабря 2005 г.
(http://www.osce.org/documents/mcs/2005/12/17369_en.pdf)