ОРГАНИЗАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И СОТРУДНИЧЕСТВУ В ЕВРОПЕ. СОВЕТ МИНИСТРОВ    

ЗАЯВЛЕНИЕ ПО ГРУЗИИ

1. Мы выражаем твердую поддержку суверенитету и территориальной целостности Грузии. Мы вновь заявляем о нашей поддержке текущих демократических реформ в Грузии и призываем власти страны продолжить усилия в этом направлении. Мы поддерживаем усилия, направленные на мирное урегулирование конфликтов и вновь подтверждаем документы по Грузии, принятые предыдущим саммитом ОБСЕ и Советом министров.

2. Мы приветствуем инициативы, направленные на мирное урегулирование конфликта в Цхинвальском регионе/Южной Осетии, Грузия, однако сожалеем о том, что в последние месяцы положительная динамика мирного процесса была нарушена насильственными действиями, и подчеркиваем важность соблюдения принципов мирного урегулирования конфликта в соответствии с Сочинским соглашением от 24 июня 1992 года. Мы призываем к полноценному осуществлению согласованных действий для стабилизации ситуации в Цхинвальском регионе/Южной Осетии, Грузия, в частности к незамедлительной и полной демилитаризации зоны конфликта. Мы приветствуем шаги, предпринятые грузинской стороной с целью мирного урегулирования конфликта и надеемся, что недавние предложения, в частности план мирного урегулирования, основанный на инициативах президента Грузии, представленных на 59-м заседании Генеральной ассамблеи ООН и поддержанный сторонами, послужит основой для мирного урегулирования конфликта. Мы полагаем, что скорая встреча премьер-министра Грузии и югоосетинского лидера стала бы важным шагом на пути интенсификации мирного процесса. Мы поддерживаем дальнейшее участие ОБСЕ в процесс урегулирования конфликта и подчеркиваем необходимость усилить эффективность существующих механизмов переговорного процесса, в том числе Смешанной контрольной комиссии, и полноценного исполнения решений, согласованных в рамках этих механизмов. Мы призываем все стороны поддержать диалог и интенсифицировать усилия на всех уровнях с тем, чтобы способствовать политическим переговорам и возвращению беженцев и внутренне перемещенных лиц. В этой связи мы выражаем удовлетворение четырехсторонним сотрудничеством между ОБСЕ, ЕС, УВКБ ООН и ПРООН в рамках финансируемой Европейской комиссией программы реабилитации зоны конфликта, направленной на создание условий, необходимых для возвращения беженцев и ВПЛ. Мы ожидаем доклад по результатам исследования, проведенного ОБСЕ для оценки потребностей и осуществления проектов, отобранных в рамках этого исследования с целью улучшения условий и восстановления доверия между сторонами конфликта. Мы готовы поддержать совместные действия полицейских сил в зоне конфликта.

3. Мы подтверждаем ведущую роль Организации Объединенных Наций в переговорах, направленных на мирное урегулирование конфликта в Абхазии, Грузия. Мы готовы продолжить сотрудничество между с ООН и поддержать усилия генерального секретаря ООН и его представителя при участии России в роли посредника, а также Группы друзей генерального секретаря ООН. Мы готовы усилить нашу деятельность в регионе, в частности путем осуществления проектов в гуманитарной, экономической и природоохранной сферах. Мы выражаем сожаление по поводу того, что совместное управление ООН и ОБСЕ по правам человека в гальском регионе все еще не было открыто, и призываем абхазскую сторону как можно скорее согласиться на открытие управления и обеспечить безопасные условия для его функционирования. Мы убеждены, что данное управление будет способствовать улучшению ситуации с правами человека в регионе и созданию условий для безопасного и достойного возвращения беженцев. Мы отмечаем положительную роль мер по укреплению доверия и важность невозобновления военных действий, поддерживаем ввод гражданских полицейских сил ООН в гальский регион и призываем абхазскую сторону  дать согласие на их размещение.

4. Мы приветствуем Совместное заявление министров иностранных дел Грузии и Российской Федерации, принятое 30 мая в Москве. В этой связи мы с удовлетворением отмечаем проведение переговоров по договору, который будет подписан в скором времени и будет содержать расписание, режим функционирования и вывода российских военных баз из Батуми и Ахалкалаки, а также российских военных объектов, расположенных на территории Грузии, в соответствии с Совместным заявлением Российской Федерации и Грузи, принятым 17 ноября 1999 года в качестве приложения к Заключительному акту Конференции государств – участников Договора по сокращению обычных вооружений в Европе. Мы приветствуем вывод части российской тяжелой  военной техники с территории Грузии и надеемся на дальнейший прогресс переговоров по открытию многонациональной миссии в Гудаута.

5. Мы признаем важную роль программы ОБСЕ по оказанию содействия посредством обучения в развитии потенциала и возможностей грузинских пограничных сил.

Любляна, 6 декабря 2005 г.

(http://www.osce.org/documents/mcs/2005/12/17369_en.pdf)